Terapie a výkony
DE | CZ | Poznámka |
---|---|---|
Operation / Eingriff | operace / zákrok | |
minimal-invasiv / laparoskopisch | miniinvazivní / laparoskopický | |
Resektion | resekce (odstranění části) | |
Drainage / Katheter / Stent | dren / katétr / stent | |
Verordnung / Rezept | předepsání / recept | |
Dosierung | dávkování | |
Kontraindikation / Nebenwirkungen | kontraindikace / nežádoucí účinky | |
i. v. / i. m. / s. c. / p. o. | i. v. / i. m. / s. c. / p. o. | podání žílou/svalem/podkožně/ústy |
nüchtern | nalačno |
Překlady terapií a výkonů
Překlady terapií a výkonů představují specifickou oblast lékařské překladatelské praxe, která vyžaduje detailní znalost medicínské terminologie a systému klasifikace zdravotnických výkonů. V lékařských zprávách, propouštěcích protokolech či vyúčtováních zdravotní péče se běžně setkáváme s přesnými označeními procedur, terapií nebo operací. Překladatel musí znát jejich ekvivalenty v cílovém jazyce a zároveň chápat souvislosti, aby výsledný text odpovídal odborným standardům.
Při překladu terapií se pracuje s pojmy jako fyzioterapie, farmakologická léčba, psychoterapie nebo chirurgické zákroky. Výkony mohou zahrnovat jak jednoduchá ambulantní vyšetření, tak i rozsáhlé operační postupy, které jsou přesně definované a často kódované. Překladatel proto musí pracovat s mezinárodními klasifikacemi (např. ICD nebo OPS) a správně rozlišovat mezi jednotlivými úrovněmi náročnosti výkonů.
expresní překlady farma marketing lékařská angličtina lékařská italština lékařská němčina lékařská polština lékařská ruština lékařská ukrajinština lékařské zprávy medicína propouštěcí zprávy předoperační vyšetření překlad neschopenky překlad pro AOK zprávy
Úřední překlad terapií a výkonů je často vyžadován při komunikaci se zahraničními pojišťovnami, při léčbě pacientů v zahraničí nebo při soudních sporech. Takový překlad musí být opatřen doložkou a razítkem soudního překladatele, aby byl právně uznatelný. Zároveň je nutné, aby obsahoval všechny detaily, včetně čísel výkonů, medikace, délky terapie a výsledků.
Naše agentura se specializuje na překlady z medicínských oborů a spolupracuje s týmem odborníků, kteří mají zkušenosti s terminologií v různých jazycích. Díky tomu můžeme garantovat, že každý překlad terapií a výkonů bude nejen jazykově přesný, ale i odborně správný a použitelný v praxi.