Překlady farmaceutických textů do angličtiny jsou zásadní pro globální komunikaci ve farmaceutickém průmyslu. Ať už se jedná o klinické studie, regulační dokumenty nebo informace pro pacienty, angličtina slouží jako univerzální jazyk pro mezinárodní spolupráci a registraci léků v různých zemích. Překladatelé, kteří se specializují na farmaceutickou angličtinu, musí dokonale rozumět odborné terminologii, aby zajistili přesný a kvalitní překlad.
Klíčové farmaceutické dokumenty pro překlad
Farmaceutické překlady zahrnují různé typy dokumentů, které jsou klíčové pro správné uvedení léků na trh a zajištění jejich bezpečného používání. Mezi tyto dokumenty patří:
- Souhrn údajů o přípravku (SmPC): Základní dokument, který poskytuje odborné informace o léku, včetně složení a způsobu použití.
- Informace pro pacienty (PIL): Pokyny pro užívání léků, které musí být snadno srozumitelné pro běžné pacienty.
- Klinické studie: Překlady zpráv z klinických zkoušek, protokolů a výsledků, které jsou nezbytné pro schválení nových léků.
- Regulační dokumentace: Dokumenty vyžadované regulačními úřady, například Food and Drug Administration (FDA) nebo Evropská léková agentura (EMA).

Regulační normy pro farmaceutické překlady
Farmaceutické překlady musí být prováděny v souladu s přísnými regulačními normami, které se liší v závislosti na zemi. Překladatelé musí nejen dokonale ovládat anglický jazyk, ale také mít hluboké znalosti regulačních požadavků, jako jsou pokyny Evropské lékové agentury (EMA) nebo amerického úřadu FDA. Bezpečnost pacientů a správné používání léků závisí na přesném a právně závazném překladu těchto dokumentů.
Proč si vybrat nás pro překlady farmaceutických dokumentů?
Náš tým zkušených překladatelů se specializuje na farmaceutické překlady do angličtiny a má mnohaleté zkušenosti s prací pro přední farmaceutické společnosti. Každý překlad je důkladně kontrolován, aby splňoval nejvyšší standardy přesnosti a kvality. Zajišťujeme, že každý text je nejen lingvisticky správný, ale také odpovídá regulačním požadavkům dané země.
Kontaktujte nás
Pokud máte zájem o překlad farmaceutických dokumentů do angličtiny, kontaktujte nás na čísle +420 608 666 582 nebo prostřednictvím e-mailu na adrese teamprekladatelu@gmail.com. Rádi vám připravíme nabídku a zajistíme profesionální překlad.