Naše překladatelská společnost Wegamed s.r.o. nedávno zpracovala překlad čtyř normovaných stran lékařských zpráv z němčiny do češtiny za cenu 1800 Kč. Tento překlad byl proveden týmem odborníků pod vedením MUDr. Helmuta Schwarze a byl dodán klientce ve večerních hodinách. Díky odbornému přístupu našeho lékařského týmu jsme schopni zajistit precizní překlady i ve velmi krátkých termínech, jak tomu bylo v tomto případě.
Zprávy z německých klinik – Překlad pro odborné účely
Přeložené dokumenty pocházely z předních německých nemocnic, mezi které patří:
- Klinikum Chemnitz gGmbH (Nemocnice Chemnitz)
- V překladu se objevily lékařské zprávy z oddělení dětské kardiologie a nukleární medicíny. Dokumenty zahrnovaly výsledky detailních vyšetření, jako jsou EKG, echokardiografie a laboratorní testy. Překlad obsahoval popisy těchto vyšetření, včetně diagnostiky srdečních funkcí u dětských pacientů.
Jedním z přeložených dokumentů bylo vyšetření srdce, které prokázalo normální funkce srdečních komor a potvrdilo, že pacient nemá žádné závažné srdeční problémy. Lékaři doporučili pravidelné kontroly, aby bylo možné průběžně sledovat zdravotní stav.
Scintigrafie ledvin a laboratorní testy
Další část přeložených zpráv se zaměřovala na scintigrafii ledvin, která odhalila hydronefrózu třetího stupně na levé ledvině u jednoho pacienta. Tento stav vyžaduje pečlivé monitorování a pravidelné kontroly funkce ledvin, aby se předešlo dalším zdravotním komplikacím.
Překlad rovněž zahrnoval výsledky laboratorních testů, které byly provedeny za účelem hodnocení celkového zdravotního stavu pacientů. Testy elektrolytů, jako je sodík, draslík a kreatinin, přispěly k určení přesné diagnózy. Tyto laboratorní výsledky jsou klíčové pro správné rozhodování o léčbě pacientů.
Sonografie a funkční vyšetření močových cest
Jednou z významných diagnostických metod, které byly součástí překladu, bylo ultrazvukové vyšetření močových cest. Tento postup pomohl odhalit problémy s odtokem moči, což vedlo k dalším doporučením pro léčbu pacienta. Lékaři na základě sonografických výsledků stanovili další postup a předepsali potřebné kontrolní vyšetření.
Ochrana dat a citlivých informací
Při překladu lékařských zpráv dbáme na maximální ochranu osobních údajů pacientů i lékařů. Veškeré citlivé údaje byly v tomto překladu anonymizovány, aby byla zajištěna naprostá důvěrnost a soulad s právními předpisy. Překlady tak mohou být bezpečně využity pro lékařské i právní účely.
Odbornost a rychlost dodání
Překlady lékařských dokumentů vyžadují vysokou míru odbornosti a preciznosti, zejména pokud jde o medicínskou terminologii. V tomto případě jsme dokázali překlad zajistit v krátkém časovém horizontu a dodat jej klientce během víkendu. To demonstruje naši schopnost pružně reagovat na naléhavé potřeby zákazníků.
Naši odborníci – Tým lékařských překladatelů
Na překladech spolupracuje zkušený tým lékařů a akademiků, kteří mají bohaté zkušenosti s překladem odborných textů. Našimi překladateli jsou:
- Hlavní koordinátor projektu: Gustav Vigato
Kontakt pro objednávky, poptávky a dotazy: +420 608 666 582, gustav@propreklady.cz - Tým akademických překladatelů:
- MUDr. Helmut Schwarz
- MUDr. Helena Schwarzová
- MUDr. Sergei Ivanov
- MUDr. Šimon Janda
- PhDr. Olga Pavelková
- MUDr. Petr Čapek
- Mgr. Stanislav Moudrý
- Mgr. Roman Sivý
Tento tým se skládá z lékařských odborníků s bohatou praxí v překladech složitých lékařských dokumentů a textů. Díky jejich znalostem a zkušenostem dokážeme zajistit přesné překlady srozumitelně přizpůsobené českému zdravotnickému prostředí.
Kontaktujte nás pro odborné překlady
Pokud potřebujete profesionální soudně ověřený překlad lékařských dokumentů, neváhejte se na nás obrátit. Naše překladatelské služby zahrnují odborné překlady lékařských zpráv, laboratorních výsledků a dalších důležitých dokumentů. Více informací o našich službách naleznete na propreklady.cz.
Kontakt na Tým lékařských překladatelů:
Wegamed s.r.o.
Náměstí Přátelství 1518/2,
102 00 Praha – Hostivař
+420 608 666 582
E-mail: gustav@propreklady.cz