Při překladu manuálů a technických dokumentů k masážním lehátkům je důležité přesně rozlišit, zda jde o zdravotnický prostředek, nebo o běžné masážní vybavení. Na rozdíl od elektrických masážních přístrojů, které mohou být zdravotnickými prostředky, masážní lehátka většinou do této kategorie nespadají. Toto rozlišení vychází z definic Státního ústavu pro kontrolu léčiv (SÚKL), který dohlíží na evidenci a regulaci zdravotnických prostředků v České republice. Překladatelská agentura proto musí být při zpracování manuálů velmi obezřetná a dbát na správné použití terminologie, aby byl překlad nejen jazykově správný, ale i právně a odborně přesný.
Co masážní lehátko není – zdravotnický prostředek podle SÚKLu
Masážní lehátko je standardně považováno za pomůcku pro provádění masáží, nikoliv však za zdravotnický prostředek. Zdravotnické prostředky zahrnují výrobky, které jsou určeny pro diagnostiku, léčbu nebo prevenci nemocí a jsou registrovány a kontrolovány SÚKL. Například elektrická masážní zařízení, která mají specifické zdravotní indikace, mohou být pod dohledem SÚKL, zatímco samotné lehátko ne. Proto je při překladu manuálů zásadní správně rozlišit tyto kategorie a zajistit, že překlad obsahuje jasné označení výrobku podle platné legislativy a odborných norem.
Jak správně přistupovat k překladu manuálu masážního lehátka
Překlad technických manuálů masážních lehátek vyžaduje nejen jazykovou přesnost, ale i znalost legislativních požadavků a odborné terminologie. Překladatelská agentura, která zpracovává takové dokumenty, by měla spolupracovat s odborníky v oblasti technických i zdravotnických překladů, aby zajistila korektní a spolehlivý výsledek.
✅ Přesná terminologie dle platných norem
✅ Zohlednění legislativních rozdílů mezi běžným vybavením a zdravotnickými prostředky
✅ Ověření správnosti překladu s ohledem na regulaci SÚKL
✅ Profesionalita a rychlost zpracování technických a lékařských dokumentů
✅ Možnost expresního vyřízení překladu i s ověřením
Více informací o technických překladech najdete na technické překlady a o odborných lékařských překladech na lékařské dokumenty. Pokud hledáte spolehlivé překlady v oblasti masáží, doporučujeme také navštívit naše KONTAKTY.
KONTAKTY
Pro profesionální překlady manuálů a certifikátů nás neváhejte kontaktovat na i-translators.eu nebo e-mailem. Rádi vám zajistíme expresní překlady s úředním ověřením včetně odborného zpracování.